Module: wine
Branch: master
Commit: 020456628c4e360de2e62c1e113eca6c54a93829
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=020456628c4e360de2e62c1e1…
Author: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy(a)gmail.com>
Date: Wed Oct 2 09:20:32 2013 +0200
po: Update French translation.
---
po/fr.po | 38 ++++++++------------------------------
1 files changed, 8 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0b8c92b..7f851ba 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: French\n"
@@ -8569,17 +8569,12 @@ msgstr ""
"transmission, puis essayez à nouveau."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
-#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system."
msgstr ""
"La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
-"MIDI non installé sur votre système. Utilisez le mappeur MIDI pour changer "
-"la configuration."
+"MIDI non installé sur votre système."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@@ -9437,10 +9432,6 @@ msgstr ""
"dans une procédure appelée sont transmis à l'appelant.\n"
#: cmd.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
-#| "default directory.\n"
msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
@@ -9448,8 +9439,6 @@ msgstr ""
"CD <rép> est la version courte de CHDIR. Elle change le répertoire courant.\n"
#: cmd.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
msgstr "CHDIR <rép> change le répertoire courant.\n"
@@ -9502,11 +9491,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <fichier> efface un ou plusieurs fichiers.\n"
#: cmd.rc:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
-#| "\n"
-#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
@@ -9514,10 +9498,12 @@ msgid ""
"\n"
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
msgstr ""
-"La commande FOR sert à exécuter une commande pour chaque fichier d'une liste "
+"L1 commande FOR sert à exécuter une commande pour chaque fichier d'une liste "
"de fichiers.\n"
"\n"
-"Syntaxe : FOR %variable IN (liste) DO commande\n"
+"Usage : FOR %variable IN (liste) DO commande\n"
+"\n"
+"Le signe % doit être doublé quand FOR est utilisé dans un fichier batch.\n"
#: cmd.rc:80
msgid ""
@@ -9716,14 +9702,10 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <fichier> renomme un fichier.\n"
#: cmd.rc:158
-#, fuzzy
-#| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
msgstr "RD <rép> est la version courte de RMDIR. Elle efface un répertoire.\n"
#: cmd.rc:159
-#, fuzzy
-#| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
msgstr "RMDIR <rép> efface un sous-répertoire.\n"
@@ -9909,16 +9891,12 @@ msgstr ""
"l'environnement sont restaurés.\n"
#: cmd.rc:245
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
-#| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgid ""
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
-"PUSHD <répertoire> enregistre le répertoire courant sur\n"
-"une pile et remplace le répertoire courant par le répertoire spécifié.\n"
+"PUSHD <rép> enregistre le répertoire courant sur une pile et \n"
+"remplace le répertoire courant par le répertoire spécifié.\n"
#: cmd.rc:247
msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
Module: wine
Branch: master
Commit: f870cc7e7ca79e2e840acb3cdd5e1cd429cb7551
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=f870cc7e7ca79e2e840acb3cd…
Author: Aurimas Fišeras <aurimas(a)gmail.com>
Date: Wed Oct 2 08:43:48 2013 +0300
po: Update Lithuanian translation.
---
po/lt.po | 43 +++++++++++--------------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ff1e375..b334193 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 22:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 08:42+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas(a)members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt(a)konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Liudijimai"
#: cryptui.rc:337
msgid "I&ntended purpose:"
-msgstr "&Numatytos paskirtys:"
+msgstr "&Numatytosios paskirtys:"
#: cryptui.rc:341
msgid "&Import..."
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Išs&amiau..."
#: cryptui.rc:345
msgid "Certificate intended purposes"
-msgstr "Liudijimo numatytos paskirtys"
+msgstr "Liudijimo numatytosios paskirtys"
#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
@@ -8532,16 +8532,12 @@ msgstr ""
"ir mėginkite vėl."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
-#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system."
msgstr ""
-"Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija kreipiasi į MIDI įrenginį, kuris "
-"nėra įdiegtas sistemoje. Naudokite MIDI Mapper konfigūracijai redaguoti."
+"Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija rodo į MIDI įrenginį, kuris nėra "
+"įdiegtas sistemoje."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@@ -9363,22 +9359,16 @@ msgstr ""
"iškviestoje procedūroje paveldimi kviečiančiosios procedūros.\n"
#: cmd.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
-#| "default directory.\n"
msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
"CD <katalogas> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n"
-"numatytą katalogą.\n"
+"numatytąjį katalogą.\n"
#: cmd.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
-msgstr "CHDIR <katalogas> pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n"
+msgstr "CHDIR <katalogas> pakeičia dabartinį numatytąjį katalogą.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
@@ -9429,11 +9419,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <failas> pašalina failą ar failų rinkinį.\n"
#: cmd.rc:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
-#| "\n"
-#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
@@ -9444,6 +9429,8 @@ msgstr ""
"FOR komanda naudojama įvykdyti komandą kiekvienam failų aibės elementui.\n"
"\n"
"Sintaksė: FOR %kintamasis IN (aibė) DO komanda\n"
+"\n"
+"Simbolis % privalo būti dubliuotas, kai FOR naudojamas komandų faile.\n"
#: cmd.rc:80
msgid ""
@@ -9607,7 +9594,7 @@ msgstr ""
"$q Lygybės ženklas $t Dabartinis laikas $v cmd versija\n"
"\n"
"Pastebėkite, kad PROMPT komandos be raginimo eilutės įvedimas atkuria\n"
-"numatytą raginimo reikšmę, kuri yra dabartinis kelias (įskaitant\n"
+"numatytąją raginimo reikšmę, kuri yra dabartinis kelias (įskaitant\n"
"dabartinio disko raidę) ir daugiau-už (>) simbolis.\n"
"(Taip pat, kaip komanda PROMPT $p$g).\n"
"\n"
@@ -9632,14 +9619,10 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <failas> pervadina failą.\n"
#: cmd.rc:158
-#, fuzzy
-#| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
msgstr "RD <katalogas> yra trumpa RMDIR versija. Pašalina katalogą.\n"
#: cmd.rc:159
-#, fuzzy
-#| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
msgstr "RMDIR <katalogas> pašalina katalogą.\n"
@@ -9812,10 +9795,6 @@ msgstr ""
"pasitaiko pirmiau), tada atkuriami ankstesnės aplinkos nustatymai.\n"
#: cmd.rc:245
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
-#| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgid ""
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
@@ -13924,7 +13903,7 @@ msgstr "Rašmenų &formatas"
#: wordpad.rc:61
msgid "&Def. char format"
-msgstr "&Numatytas rašmenų formatas"
+msgstr "&Numatytasis rašmenų formatas"
#: wordpad.rc:62
msgid "Paragrap&h format"
Module: wine
Branch: master
Commit: cba5984330a8f010698d9cf4c6dfc391c409ccdf
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=cba5984330a8f010698d9cf4c…
Author: Bruno Jesus <00cpxxx(a)gmail.com>
Date: Tue Oct 1 20:35:35 2013 -0300
po: Update Brazilian Portuguese translation.
---
po/pt_BR.po | 44 ++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1894562..2e87c43 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8544,17 +8544,12 @@ msgstr ""
"terminarem de ser transmitidos e tente novamente."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
-#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system."
msgstr ""
"A configuração atual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
-"não está instalado no sistema. Use o Mapeador MIDI para editar a "
-"configuração."
+"não está instalado no sistema."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@@ -9401,21 +9396,16 @@ msgstr ""
"procedimento chamado são herdados pelo chamador.\n"
#: cmd.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
-#| "default directory.\n"
msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
-"CD <dir> é a abreviação de CHDIR. Ele altera o diretório padrão atual.\n"
+"CD <diretório> é a abreviação de CHDIR. Ele altera o diretório padrão "
+"atual.\n"
#: cmd.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
-msgstr "CHDIR <dir> altera o diretório padrão atual.\n"
+msgstr "CHDIR <diretório> altera o diretório padrão atual.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
@@ -9467,11 +9457,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <nomedearquivo> exclui um arquivo ou conjunto de arquivos.\n"
#: cmd.rc:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
-#| "\n"
-#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
@@ -9479,10 +9464,13 @@ msgid ""
"\n"
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
msgstr ""
-"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez em\n"
-"um conjunto de arquivos.\n"
+"O comando FOR é usado para executar um comando em cada arquivo de um "
+"conjunto\n"
+"de arquivos.\n"
"\n"
"Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n"
+"\n"
+"O sinal de % deve ser duplicado quando se usa o FOR em um arquivo de lotes.\n"
#: cmd.rc:80
msgid ""
@@ -9674,16 +9662,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <nomedearquivo> renomeia um arquivo.\n"
#: cmd.rc:158
-#, fuzzy
-#| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
-msgstr "RD <dir> é a abreviação de RMDIR. Ela exclui um subdiretório.\n"
+msgstr "RD <diretório> é a abreviação de RMDIR. Ela exclui um diretório.\n"
#: cmd.rc:159
-#, fuzzy
-#| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
-msgstr "RMDIR <dir> exclui um subdiretório.\n"
+msgstr "RMDIR <diretório> exclui um diretório.\n"
#: cmd.rc:203
msgid ""
@@ -9856,15 +9840,11 @@ msgstr ""
"anteriores são restauradas.\n"
#: cmd.rc:245
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
-#| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgid ""
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
-"PUSHD <nomedediretório> salva o diretório atual numa pilha e então altera o\n"
+"PUSHD <diretório> salva o diretório atual em uma pilha e então altera o\n"
"diretório atual para o que foi fornecido.\n"
#: cmd.rc:247