Module: wine Branch: master Commit: a40f70c9a5960e6c501ca856018a8d03df6190ae URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=a40f70c9a5960e6c501ca85601...
Author: Łukasz Wojniłowicz lukasz.wojnilowicz@gmail.com Date: Sat Mar 31 07:52:32 2012 +0200
po: Updated Polish translation.
---
po/pl.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 45 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 725e0ab..23186f2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 07:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 07:45+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz lukasz.wojnilowicz@gmail.com\n" "Language-Team: Polish kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "&Styl:"
#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 msgid "&Size:" -msgstr "Wielkość:" +msgstr "&Rozmiar:"
#: comdlg32.rc:260 msgid "Effects" -msgstr "Efekty specialne" +msgstr "Efekty"
#: comdlg32.rc:261 msgid "Stri&keout" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "P&odkreślona"
#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 msgid "&Color:" -msgstr "Kolor:" +msgstr "&Kolor:"
#: comdlg32.rc:266 msgid "Sample" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "&Podstawowe kolory:"
#: comdlg32.rc:280 msgid "&Custom Colors:" -msgstr "Dowolne &kolory:" +msgstr "Własne &kolory:"
#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 msgid "Color | Sol&id" -msgstr "Kolor" +msgstr "Kolor | Jednol&ity"
#: comdlg32.rc:282 msgid "&Red:" @@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "&Jaskr:"
#: comdlg32.rc:302 msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj do dowolnych" +msgstr "&Dodaj do własnych kolorów"
#: comdlg32.rc:303 msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "Z&definiuj kolor >>" +msgstr "Z&definiuj własne kolory >>"
#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 msgid "Find" -msgstr "Wyszukaj w rejestrze" +msgstr "Znajdź"
#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 msgid "Fi&nd What:" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "&Znajdź:"
#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 msgid "Match &Whole Word Only" -msgstr "Uwzględniaj tylko całe wyrazy" +msgstr "Uwzględniaj tylko całe &wyrazy"
#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 msgid "Match &Case" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Kierunek"
#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 msgid "&Up" -msgstr "Przesuń w &górę" +msgstr "W &górę"
#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 msgid "&Down" -msgstr "Przesuń w &dół" +msgstr "W &dół"
#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 msgid "&Find Next" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Kopie"
#: comdlg32.rc:372 msgid "Number of &copies:" -msgstr "Lczba &kopii:" +msgstr "Liczba &kopii:"
#: comdlg32.rc:374 msgid "C&ollate" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "OCSP"
#: crypt32.rc:200 msgid "CA Issuers" -msgstr "Wystawcy CA" +msgstr "Wystawcy UC"
#: crypt32.rc:201 msgid "Unknown Access Method" @@ -1897,27 +1897,27 @@ msgstr "Wystawca CRL"
#: crypt32.rc:209 msgid "Key Compromise" -msgstr "Key Compromise" +msgstr "Złamanie klucza"
#: crypt32.rc:210 msgid "CA Compromise" -msgstr "CA Compromise" +msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa urzędu certyfikacji"
#: crypt32.rc:211 msgid "Affiliation Changed" -msgstr "Zmieniona przynależność" +msgstr "Zmiana przynależności"
#: crypt32.rc:212 msgid "Superseded" -msgstr "Zastąpiony" +msgstr "Zastąpienie nowszą wersją"
#: crypt32.rc:213 msgid "Operation Ceased" -msgstr "Zaprzestano operacji" +msgstr "Zaprzestanie działania"
#: crypt32.rc:214 msgid "Certificate Hold" -msgstr "Zawieszenie certyfikatu" +msgstr "Wstrzymanie certyfikatu"
#: crypt32.rc:215 msgid "Financial Information=" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Dostępne"
#: crypt32.rc:217 msgid "Not Available" -msgstr "Nie dostępne" +msgstr "Niedostępny"
#: crypt32.rc:218 msgid "Meets Criteria=" @@ -2193,17 +2193,13 @@ msgstr "" "certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:"
#: cryptui.rc:296 -#, fuzzy -#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -"Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (.p7b)" +"Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:298 -#, fuzzy -#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -msgstr "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (.pfx, .p12)" +msgstr "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" @@ -2347,23 +2343,17 @@ msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Wybierz format, którego chcesz użyć:"
#: cryptui.rc:405 -#, fuzzy -#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (.&cer)" +msgstr "Certyfikat X*.509 szyfrowany binarnie algorytmem &DER (*.cer)"
#: cryptui.rc:407 -#, fuzzy -#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (.cer):" +msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Ba&se64 (*.cer):"
#: cryptui.rc:409 -#, fuzzy -#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -"&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (.p7b)" +"&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:411 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" @@ -2371,10 +2361,8 @@ msgstr "" "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji"
#: cryptui.rc:413 -#, fuzzy -#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -msgstr "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (.pfx)" +msgstr "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)"
#: cryptui.rc:415 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" @@ -3483,10 +3471,8 @@ msgid "Expected ')'" msgstr "Oczekiwane ')'"
#: jscript.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" -msgstr "Niepoprawny parametr.\n" +msgstr "Nieprawidłowy znak"
#: jscript.rc:38 msgid "Unterminated string constant" @@ -4926,7 +4912,7 @@ msgstr "Konflikt danych poufnych sesji.\n"
#: winerror.mc:1731 msgid "Remote session limit exceeded.\n" -msgstr "Limit zdalnych sesji przekroczony.\n" +msgstr "Przekroczono limit zdalnych sesji.\n"
#: winerror.mc:1736 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n" @@ -4998,7 +4984,7 @@ msgstr "Proszę ponowić operację.\n"
#: winerror.mc:1821 msgid "Connection count limit reached.\n" -msgstr "Liczba limitu połączeń osiągnięta.\n" +msgstr "Osiągnięto liczbę limitu połączeń.\n"
#: winerror.mc:1826 msgid "Login time restriction.\n" @@ -5290,7 +5276,7 @@ msgstr "Domena już istnieje.\n"
#: winerror.mc:2186 msgid "Domain limit exceeded.\n" -msgstr "Limit domen przekroczony.\n" +msgstr "Przekroczono limit domen.\n"
#: winerror.mc:2191 msgid "Internal database corruption.\n" @@ -6584,7 +6570,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło:"
#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Pośrednik"
#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "User" @@ -7684,7 +7670,7 @@ msgstr "Nowy"
#: shell32.rc:66 msgid "New &Folder" -msgstr "&Folder" +msgstr "Nowy &Folder"
#: shell32.rc:67 msgid "New &Link" @@ -7896,7 +7882,7 @@ msgstr "Pulpit"
#: shell32.rc:208 msgid "NetHood" -msgstr "" +msgstr "Otoczenie sieciowe"
#: shell32.rc:209 msgid "Templates" @@ -7904,7 +7890,7 @@ msgstr "Szablony"
#: shell32.rc:210 msgid "PrintHood" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie otoczenie"
#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 msgid "History" @@ -7912,7 +7898,7 @@ msgstr "Historia"
#: shell32.rc:212 msgid "Program Files" -msgstr "" +msgstr "Program Files"
#: shell32.rc:214 msgid "My Pictures" @@ -7944,7 +7930,7 @@ msgstr "Wideo"
#: shell32.rc:213 msgid "Program Files (x86)" -msgstr "" +msgstr "Pliki programów (x86)"
#: shell32.rc:221 msgid "Contacts" @@ -7952,7 +7938,7 @@ msgstr "Kontakty"
#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 msgid "Links" -msgstr "Dowiązania" +msgstr "Łącza"
#: shell32.rc:223 msgid "Slide Shows" @@ -8204,7 +8190,7 @@ msgstr " godz." #: shlwapi.rc:29 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" -msgstr " min." +msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30 msgctxt "time unit: seconds" @@ -9001,7 +8987,7 @@ msgstr "Odwołanie"
#: wldap32.rc:38 msgid "Administration Limit Exceeded" -msgstr "Przekroczony limit administracyjny na serwerze" +msgstr "Przekroczono limit administracyjny na serwerze"
#: wldap32.rc:39 msgid "Unavailable Critical Extension" @@ -11719,7 +11705,7 @@ msgstr "Razem"
#: taskmgr.rc:388 msgid "Limit" -msgstr "Limit" +msgstr "Ograniczenie"
#: taskmgr.rc:389 msgid "Peak" @@ -12760,9 +12746,8 @@ msgid "Select an executable file" msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
#: winecfg.rc:66 -#, fuzzy msgid "Autodetect" -msgstr "Automatyczne wykrywanie" +msgstr "Wykryj automatycznie"
#: winecfg.rc:67 msgid "Local hard disk" @@ -13525,7 +13510,7 @@ msgstr "Podaj swoje imię"
#: winemine.rc:84 msgid "Custom Game" -msgstr "Ustawienia Użytkownika" +msgstr "Własna gra"
#: winemine.rc:86 msgid "Rows" @@ -13549,7 +13534,7 @@ msgstr "Anonimowy"
#: winemine.rc:29 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" -msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" +msgstr "Prawa autorskie 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32 msgid "Printer &setup..."